Sezon 1
Slumber Part Panic/Panika na śpiącym przyjęciu
- Kiedy Królewna Balonowa mówi że chodziła kiedyś z Mr. Cream Puff została wycięta.
Ogólny czas : 3,6 sekund
Trouble in Lumpy Space/Tarapaty w Grudkowym Kosmosie
- Na początku kiedy wszyscy byli na pzryjęciu to wycięto gdy Finn mówi "że to przyjęcie jest do chrzanu".
- Wycięto wszystkie odniesienia seksualne takie jak "KGK jesteś taka złaaaaaaaaa"
- Kiedy Monty mówi "Why are you sucking up to us" zostało wycięte.
- Kiedy KGK mówi "Przepraszam, Finn nie mogę ci pomóc bo moi rodzice to straszni idioci" zostało zmienione na "Przepraszam, Finn nie mogę ci pomóc"
- Kiedy KGK mówi "Moja przyjaciółka Mellisa ma samochód, ale spotyka się z moim byłym chłopakiem Bradem" zosatało zmienione na "Moja przyjaciółka Mellisa ma samochód".
- "Tak, grudki są dobani" zosatało zmienione na "Tak, grudki".
- "To antidotum brachu" zostało zmienione na "To antidotum", ponieważ "brachu" w języku angielskim brzmi jak "biustonosz" (xD) (brachu = bra/ biustonosz = brah)
- Kiedy Finn mówi "Slam-a-cow" zostało wycięte.
- Monty mówiący "Jam on, man" zostało zmienione na "On Man" ponieważ uznano iż "Jam on " znaczy coś sexualnego (głodnemu chleb na myśli xD)
Ogólny czas : 13,9 sekund
Prisoners of Love/Więźniowie Miłości
- Kiedy Jake mówi "Sanki są dla frajerów zostało wycięte"
- Finn i Jake kłucąc się o tym że gorący znaczy seksi wycięto.
- "Staram się być dobrym mężem dla dziewcząt" zostało wycięte
Ogólny czas : 17,5 sekund
Tree Trunks/Słoniczka
- Gdy, TT filtruje z Brian Beast i gdy Finn rozmawia z nią o tym zostało wycięte.
- Gdy TT mówi "Jestem najseksowniejszą przygodą" zostało wycięte".
Ogólny czas : 17,1 sekund
Enchiridion!/Księgowidło
- Gdy, Heart Beast wybucha i jego krew rozprysuje się po ekranie zostało wycięte.
- Gdy, Minotaur mówi że "zdolność kopania tyłków" zostało zmienione na "zdolność kopania".
- Końcowe logo ADVENTURE TIME zostało wycięte z powodu wrzasków i strzałów w tle.
Ogólny czas : 5 sekund
The Jigglers/Brzęczek
- Niektóre teksty piosenki "Dziecko" zostały wyedytowane.
- Wszystkie sceny z rozdartym obrazem nagiej kobiety zostały przybliżone do Finna i Jake'a. Ogólny czas : 2,75 sekund
Ricardio - The Heart Guy/Ricardio człowiek serce
- Cała scena w której Lodowy Król całuje tyłek Jake'a została wycięta.
- Słowo "patoot" zostało wycięte.
- Scena gdy Ricardio wyjawnia swoje plany zostaje wycięta.
Ogólny czas : 16,5 sekund
Two Favorite Peopele/Dwie Najważniejesze Osoby
- Kiedy Lady Raincorn mówi do Jake'a "Chodź kochanie i owiń nogi wokół mnie" zostało zmienione na "Chodź kochanie"
- Scena w której Jake mówi "Nie ty idź i baw się z moją dziewczyną" została zmieniona na "No śmiało"
- Zostało wycięte gdy Tiffany wyciąga nóż.
Ogólny czas : ok. 0,6 sekund
Wspomnienia z Góry Kup Kup/Memories of Boom Boom Mountian
- Scena, gdy facet uderza drugiego w głowę filiżanką została usunięta.
- Tekst "Nie, to jest sprośne i szalone. Ach, ludzie i ich obrzydliwe i fantastyczne ciała" wycięto i zostawiono tylko "nie".
Ogólny czas : 10,7 sekund
Wizards/Czarodziej
- Finn i Jake podczas szkieletora szli nadzy i Finnowi było widać tyłek. W tej wersji zwiększono obraz tak żeby nie było widać tyłka Finna.
Ogólny czas : 0 sekund
Evicted!/Eksmisja
- Kiedy Marcelina mówi "To było wykute lata temu zanim wy się tu przeprowadziliście dranie" zostało zamienione na "To było wykute lata temu zanim wy się tu przeprowadziliście"
- Wycięto scena, gdy Marcelina straszy Finna.
Ogólny czas : 0,12 sekund
The Witch's Garden/Ogród Wiedźmy
- Tekst "Który z was śmiertelników che kojarzyć się z tym wszystkim" został wycięty.
- Wszystkie sceny z Jake'em podczas manipulowaniem kaltką piersiową w ciele dziecka były cięte.
Ogólny czas : 5,62 sekundy
What Is Life?/Czym jest życie?
- Tekst "Wiem jaki dureń może nam to dać" zmieniono na "Wiem kto może na to dać"
- Słow "cząsteczki" wycięto.
- Tekst "Możeś mieć księżniczkę robota" usunięto.
Ogólny czas : 6,8 sekund
Ween Weding Beels Thaw/Już jej niosą suknie z welonem
- W scenie ślubu gdy Finn mówi "Mimo iż Lodowy Król ma dużo wad, jestem zadowolony z niego" zmieniono na "Jestem zadowolony z niego" .
Ogólny czas : 5,4 sekund
Freak City/Miasto Dziwaków
- Dwugłowy potwór mówiący "Nasze krocze, nasze złe krocze" zmieniono na "Nasz...". Wycięto też takie słowa jak "do bani".
Ogólny czas : 25 sekund
Henchman/Sługus
- Scena gdzie Marcelina wysysa czerwień z muszki,a wygląda na to że gryzie mężczyzne w szyje została wycięta.
- Wycięto również scene, gdy Marcelina pyta się Finna o to czy wydawało mu się że ta muszka wygląda jak biustonosz wycięto.
- Finn mówiący że zamierza zabić roślinę została usunięta.
- Tekst "Bracie, uratowałem cię od tej szumowiny" został wycięty.
Duengon/Loch
- Scena, gdy kot demon grozi Finnowi została wycięta.
- Scena, gdy Anioł Stróż mówi że chce ugotować Finna i go zjeść została wycięta.
Ogólny czas : 22 sekund
Duke/Książe
- Tekst "Powinienem się zapytać czy to nie są czasem jej jaja czy coś" został wycięty.
Ogólny czas : 10 sekund
Donny/Donek
- Gdy, na początku odcinka Donek wpycha kurczaka do skrzynki na listy - zostało to wycięte.
- Tekst, "Może chciałbyś spędzić czas z takimi draniami jak ja i Jake" został zmieniony na "Może chcesz spędzić czas ze mną i Jake'em".
Rainy Ray DayDream/Dzień na deszczowej jawie
- Teskt "Wow, nigdy nie widziałem burzy nożów. To było piękne" został zmieniony na "Wow..."
- Scena gdy Finn i Jake wchodzą na strych i ledwo unikają noży została wycięta.
- "Jeśli nie były wytworem mojej wyobraźni to chciałbym mieć dziecko". Ten tekst został wycięty.
Ogólny czas : 13,5 sekund
What Have You Done ?/Co wy zrobiliście ?
- Gdy, Lodowy Król mówi "Myśle że usłyszał słowo "męski" w środku" zostało to wycięte.
Ogólny czas : 4 sekundy
Gut Grinder/Flapkożeracz
- Scena, gdy Sharon ma namyśli że Jake jest "gorący" została wycięta.
Niewyemitowane :
His Hero/Jego bohater - niewyemitowane, ponieważ uznano że odcinek promuje przemoc.
Sezon 2
It Came from the Nightosphere/Prosto z Nocosfery
- Marcelina wyjaśniając co zrobi z ojcem jak dostanie swoją gitare z powrotem - zotsało to wycięte.
- Scena w której przywódca Mauders mówi "Potem pojawił się się głową wielką jak korek mówiąc - To jest to co myśle o teorii eksplantacji ziemi".
Ogólny czas : 5,7 sekund
The Eyes/Oczy
- "Brak mózgu to znaczy że może go zwabić muzyką" zostało zmienione na "To znaczy że może go zwabić muzyką"
- "Wszyscy bezmózgowcy kochają muzykę" zostało zminione na "Wszyscy kochają muzykę".
Ogólny czas : 2,3 sekund
Loyalty to the King/Wierność Królowi
- Wszystkie uwagi króla na temat że podobają mu się gładkie dziewczyny zostały wycięte.
Ogólny czas : 7,6 sekund
Blood Under to Skin/Zbroja wstydu
- Prawie wszystkie sceny z ludźmi na bagnie wstydu zostały ocenzurowane, oprócz twarzy.
- Scena, gdzie Duch pokazuje gre "Puść Piłkę" (ang.Dropball) zostaje wycięta.
- Każdy wyraz "zboczone" został ocenzurowany.
Ogólny czas : 59 sekund
Opowiedz mi bajkę/Storytelling
- Cała scena, gdzie Finn namawia Bobafine i Pana Lisa do całowania,a potem ich zmusza zostaje wycięta.
- Kiedy Finn poturbowany uderza głową w kij został wycięty.
- Kiedy Finn namawia Panią Krowę żeby zdjeła worek z wymion, zamiast których ma PHIL FACE została wycięta.
Ogólny czas : 2 minuty i 45 sekund.
Slow Love/Powolna Miłość
- Scena, gdzie sól spala twarz Snorlock została wycięta.
- Scena, kiedy Snorlock i Slug Lady się całują została wycięta.
- Scena, gdy pierwszy ślimak szturcha jej cycki została wycięta.
Ogólny czas : 27,1 sekund
Power Animal/Zwierzęta mają moc
- "Z seksi tańcem" zostało zmienione na "Z tańcem".
Ogólny czas : 1,6 sekund
To Cut a Woman's Hair/Obcinanie włosów
- Kiedy Jake mówi "O całowaniu Królewny Balonowej w usta" została zmienione na "O całowaniu Królewny Balonowej".
- Scena, gdzie Finn pluje resztkami jabłka do ust ptaków została wycięta.
- "Nie mogę tego zrobić. Musisz spędzić resztę swojego życia w tyłku czarownicy" zostało zmienione na "Nie mogę tego zrobić".
Ogólny czas : 4,8 sekund The Chamber of Frozen Blades/Komnata mrożonych ostrzy
- Wszystkie sceny z plakatami Bikini Assasin i 5 Knuckle Romance zostały zbliżone do Finna i Jake'a.
Ogólny czas : brak
Her Parents/Jej rodzice
- Scena, gdzie Ethel wspomina, że Jake chodzi z Panną Jednorożek została wycięta.
Ogólny czas : 1,3 sekund
The Silent King/Milczący Król
- Scena z zamieszek, gdzie jeden z goblinów przytrzsnął sobię ręke młotkiem została wyedytowana.
Ogólny czas : Ogólny czas : 1,3 sekundy
Go with Me/Chodź ze mna
- Gdy, Jake daje Finnowi nauki całowania zostaje to wyciete.
- Na koniec, gdy cukierkowi ludzie całowali się zostaje to wycięte.
- Gdy, Marcelina mówi "Ale, nie z językiem" zostaje to wycięte.
Ogólny czas : 25,5 sekund
Movie Makers/Filmowcy
- Zostały wycięte wszystkie słowa "smooching"
Ogólny czas : 4 sekundy
Mortal Folly/Śmiertelne Zło
- Scena, gdzie Lodowy Król pokazuje imię Królewny Balonowej na nodze została wycięta.
- wycięto, scene sympatii Finna do rękawicy.
- Wycięto scena, gdzie Finn łamie twarz Lichowi za pomocą swetra.
Ogólny czas : 6,1 sekund
Mortal Recoil/Śmiertelny Upadek
- Wycięto scene, gdzie Finn mówi co przyniósł dla Królewny Balonowej, ponieważ bali się tego że dzieci będą naśladować Królewne.
Ogólny czas : 4,6 sekund
Sezon 3
Conques of Cutness/Inwazja pięknisiów
- Jake mówiąc że jego krew smakuje lepiej niż ketchup wycięto.
Ogólny czas : 5,6
Memory a Memory/Wspomnienia Wspomnień
- Ograniczono kopnięcie Asha do jednego.
Ogólny czas : 5,6 sekund
Hitman/Zabójca
- Każde zdanie które ma słowo tyłek zostało wycięte.
Too Young/Zbyt młoda
- Zdanie "W porządku mam 13 lat, ona ma 13 lat. Miłej zabawy. Bądź sobą" zostało zmienione na "W porządku mam 13 lat, ona ma 13 lat. Bądź sobą"
- Scena, gdzie Lemongrab wypada z okna na głowę zostaje wycięta.
- Scena, kiedy Królewna Balonowa całuje Finna kiedy znowu ma 18 lat zostaje wycięta.
- Kiedy Jake mówi jak uzyskać Królewne zostaje wycięta.
Ogólny czas : 7,3 sekundy
The Monster/Potwór
- Wszystkie strzały w matrwego konia zostały wycięte.
- Wszzelskie wchodzenie w szczegóły że Jessica oszukuje Tony'ego zostały wycięte
Still/Bez ruchu
- Kiedy Lodowy Król naśladując Finna mówi "Miejmy dzieci, księżniczki i wychowajmy je na dobre dzieci" został wycięty.
- Teskst "Nie chce używać dużej stopy. Może pokonać jaja. Wezmę ją z omletu" wycięto.
Ogólny czas : 10,4 sekundy
- Teskt "Pocałunek od Królewny Balonowej w usta" został zmieniony na "Pocałunek od Królewny Balonowej"
- Tekst "Nasze usta nie powinny się dotykać" został wycięty.
- Scena gdzie Magic Fist i Abracadaniel i unkiają pocisków od czarodziejów została wycięta żeby nie widzieć tyłek Gołego Czarodzieja.
Fionna & Cake
- Tekst "Zamierzam skopać ci tyłek. Oczywiście nie dosłownie" został usunięty.
- Lodowy Król mówiąc że pod koniec całował się z Fionną został edytowany.
- Scena, gdy Gumball rozpina koszule została usunięta.
What is Missing/Brakujący Element
- Scena, gdzie Marcelina pluje na ramię Królewny Balonowej zostaje wycięta.
- Gdy, pod koniec odcinka Marcelina goni Finna, Jake'a i Balonową - zostało o wycięte.
Apple Thief/Złodzieje jabłek
- Scena, gdy jeden z cukierkowych ludzi stuka łyżką koło swojej ręki została wycięta.
- Scena, gdy Finn opuścił szklankę została usunięta.
Ogólny czas : 4,3 sekund
Beutopia/Pięknotopia
- Większość scen, gdzie Finn tonie zostało wyciętych.
- Zbliżenie Jake'a do "Narodziny Wenus" zostało wycięte.
Ogólny czas : 7,7 sekund
No One Can Hear You/Nikt cię nie usłyszy
- Scena, gdzie jeleń łamie nogi Finnowi została wycięta.
Ogólny czas : 3,5 sekund
Thank You/Dziękuje
- Scena, gdzie Mały Ognisty Wilczek pije mleko z wymion krowy zostaje wycięta.
Ogólny czas : 10,7 sekund
Marceline Closet/Szafa Marceliny
- Cała scena, gdzie Finn widzi nagą Marceline zostaje wycięta.
Daddy Duengon/W lochu tatusia
- Scena, gdzie Czarownice pożarają inną, a potem gonią Finna i Jake'a została wycięta.
- Scena, gdzie Finn przeszywa ręke potwora mieczem została usunięta.
- Tekst "Zgodnie z prawem, demon odetnie się w uchwyty miłości" został ocenzurowany.
Incedium/Gorąca miłość
- Kiedy Jake dusi klona Finna wycięto. W tym jak zaczęto mu dramatycznie brakować powietrza.
- Kiedy Finn kopie w okno i łamie je wycięto.
Niewyemitowane :
The Creeps/Ciarki - odcinek niewyemitowny z powodu nieodpowiednich treści.
Jake vs Me-Mow/Jake kontra Miau-Miau - odcinek wycięty z powodu tematyki morderstwa.
Princess Ghost/Królewna Duch - odcinek niewyemitowany z powodu tematyki morderstwa, śmierci na ekranie oraz wątków seksualnych
Holly Jolly Secrets/Sekretne Taśmy - odmówiono z powodu nie pasującej tematyki która nie zgadzała się z datą. Jednak została wyemitowana w Boże Narodzenie bez cenzury.
Sezon 4
Hot to Touch/Gorący dotyk
- Scena, gdy stopa Finna płonie przez ogień Królewny Ognia została wycięta.
- Scena, gdzie Finn dotyka płomień Królewny Ognia zostaje wycięta.
- Tekst "Mogę, dotknąć nieba i skarpetki aniołów" został zmieniony na "Mogę, dotknąć nieba".
- Tekst "Nie mogę walczyć człowieku. Dalej jestem dla niej" został zmieniony na "Nie mogę walczyć człowieku".
Dream of Love/Miłosne marzenie
- Teskt "Dlaczego, nie możecie ukryć się w domu" został wycięty.
- Wycięto scene, gdy Słoniczka i Pan Świnia całują się po francusku.
Daddy Little Monster/Potworek tatusia
- Scena, gdy Marcelina niszczy połowę ciała demona została wycięta.
- Tekst "Tato to jest do bani" został wyciety.
Hug Wolf/Uścisk wilka
- Gdy, antylopa mówi "Uch.. mam żonę" wycięto.
Princess Monster Wife/Potworna narzeczona
- Gdy Lodowy Król śpiewa "Mogę ci przedstawić części czegoś nowego" wycięto.
Gotcha !/Mam cię
- Scena, gdzie Mirror Finn podszedł i KGK mówi "O grudka" wycięto.
- W scenie, gdy Finn rzucał kamieniami by znaleść lepszą drogę i KGK mówi "O mój sok pomarańczowy wychodzi" wycięto.
- Scena, gdy Finn, Jake i KGK są w jaskini i gdy, KGK nie może zdjąć sukienki i mówi "Finn moja sukienka się ślizga" wycięto.
Lady & Peebles/Panna Jednorożek i Coś
- Scena, gdy Rikardio depcze Lodowego Króla i krzyczy "Cisza Simon" usunięto.
Sezon 5
Simon & Marcy
- Gdy Simon uderza w Clambulance zostało to zmienione na jedno kopnięcie.
A Glitch is a Glitch
- Scena, gdzie Królewna Balonowa podaje ręke, a Jake całuje ją w ramie została wycięta.
|